Życie w Danii, przemyślenia i poradniki.

My Boyfriend’s Back

Piosenka autorstwa Boba Feldmana, Jerry’ego Goldsteina i Richarda Gottehrera została zainspirowana sprzeczką między nastoletnią dziewczyną a jej kolegą – napastliwym adoratorem, który swoją posturą i zachowaniem mógł wzbudzać respekt, ale najwyraźniej nie zrobił wrażenia na dziewczynie. Nie zainteresowana jego awansami ani nie przestraszona jego wyglądem i grubiaństwem, żeby pozbyć się natręta i uciąć niewybredne plotki, które zaczął rozpuszczać po szkole na jej temat, zaczęła wykrzykiwać za nim: „My boyfriend’s back and you’re gonna be in trouble… you’re gonna be sorry you were ever born.” Temat został rozwinięty a słowa wkomponowały się w popularny szlagier lat sześćdziesiątych amerykańskiego girlsbandu The Angels.

W tym samym czasie w Polsce furorę robił żeński zespół wokalny: Filipinki z przeróbką przeboju „Pity pity” Paula Anki pod roboczym tytułem: „100 przyrzeczeń” i wieloma innymi piosenkami. Właściwie były fenomenem. Nie tylko ze względu na ogromny sukces, jaki odniosły, ale również, a może zwłaszcza dlatego, że potrafiły pomimo konieczności wpasowania się w ówczesne prlowskie układy przebić się swoją młodością i świeżością i zdobyć serca fanów. I choć dziś teksty wydawać się mogą infantylne, to jaką przyjemność sprawia słuchanie tych starych piosenek. Już widzę z jakim zachwytem nasze mamy w czasach młodości wklejały do zeszytów z trudem zdobyte i będące na wagę złota fotosy bożyszczy tłumów, wpisywały słowa piosenek i nuciły melodie, które same wpadają w ucho. Ach goldies oldies…

Wracając do piosenki: „My boyfriend’s back”, można zinterpretować ją jako dawny wzorzec radzenia sobie z prześladowcą. Dziewczyna stawia mu czoła powołując się na siłę swojego chłopaka, który może pośpieszyć w sukurs. Można takim postawom przyklasnąć, ponieważ po pierwsze, umie się postawić świadoma własnej wartości, po drugie, ma chłopaka, który potrafi zachować się jak prawdziwy mężczyzna i bronić honoru swojej dziewczyny. I tu od razu nasuwa się na myśl kolejna piosenka: „Gdzie ci mężczyźni?” Danuty Rinn. Cóż, czasy się zmieniają. Prawdziwi mężczyźni są na wyginięciu, dręczenie zwie się mobbingiem, pozostaje tylko powspominać stare dobre czasy.

The Angels – My Boyfriend’s Back (tłumaczenie własne)

On wyjechał, a ty się do mnie przyczepiłeś
I co wieczór natrętnie nachodziłeś
A kiedy ja pokazałam ci figę
Rozpowiedziałeś rzeczy, które nie były miłe
Mój chłopak wraca i będziesz w tarapatach
(Hey-la-day-la mój chłopak wraca)
Zobacz, już się zbliża, więc lepiej przestań kłamać
(Hey-la-day-la mój chłopak wraca)
Puszczałeś plotki o mej rzekomej zdradzie
(Hey-la-day-la mój chłopak wraca)
Uważaj teraz, bo już po ciebie idzie
(Hey-la-day-la mój chłopak wraca)
(On wie, że do mnie startowałeś)
(On wie, co o mnie nazmyślałeś)
Tak bardzo długo nie było go tu
(Hey-la-day-la mój chłopak wraca)
Teraz wraca i będzie dobrze znów
(Hey-la-day-la mój chłopak wraca)
Pożałujesz, żeś w ogóle się urodził
(Hey-la-day-la mój chłopak wraca)
Bo on jest duży i silny jak Kołodziej
(Hey-la-day-la mój chłopak wraca)
(On wie, że ja nie oszukuję)
(Teraz on tobie skórę wygarbuje)
(Jak mogłeś myśleć, że on da tobie wiarę?)
(Wah-ooo, wah-ooo)
(Taki z ciebie chojrak, ale on da tobie szkołę)
(Wah-ooo, przekonasz się)
Mój chłopak wraca i ocali moją reputację
(Hey-la-day-la mój chłopak wraca)
Lepiej się pakuj na przymusowe wakacje
(Hey-la-day-la mój chłopak wraca)
Yeah, mój chłopak wraca
(La-day-la mój chłopak wraca)
Uważaj sobie, mój chłopak wraca
(La-day-la, mój chłopak wraca)
Widzę jak się zbliża
(La-day-la, mój chłopak wraca)
Więc lepiej się stąd zmywaj
(La-day-la, mój chłopak wraca)
Dobrze już
(La-day-la, mój chłopak wraca)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(La-day-la, mój chłopak wraca)
Mój chłopak już wraca
(La-day-la, mój chłopak wraca)
[Wyciszone]
Już po ciebie idzie
(La-day-la, mój chłopak wraca)
Bo wie, że byłam mu wierna.

WooCommerce

Polecane wpisy

Dodaj komentarz